Specially dedicated to Fofi


And here we have a book spine poem with a little difference – this time, I’ve made it with Greek books!

I have been thinking for some time about doing something creative in Greek, and this was the result. Enjoy! (Scroll down for translation into English).


Με Χρώμα και αλμύρα

Καιρός για θαύματα,

Ο καθρέφτης του τυφλού

Στο γέμισμα του φεγγαριού:

Ακριβή κληρονομιά.

Η αναλαμπή – η τελευταία εικόνα

Οι ματιές που της έλειψαν.

Ευχαριστώ θερμά τους συγγραφείς Ειρήνη Νικολάκη-Καλαμάρη, Κώστας Ακρίβος, Αχιλλέας Κυριακίδης, Νίκος Μαρτίνος, Όμηρος Αβραμίδης, Νίκος Θέμελης, Χρήστος Αγγελάκος, Κάτια Κισσονέργη.

With Colour and Brine

Time for miracles,

The blind man’s mirror,

At the waxing of the moon,

A dearly-bought heritage,

The glimmer, the last picture,

The glances that she missed.

With thanks to authors: Irini Nikolaki-Kalamari, Kostas Akrivos, Achilleas Kiriakidis, Nikos Martinos, Omiros Avramidis, Nikos Themelis, Christos Angelakos, Katia Kissonergi.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s